2023
Juifs du monde arabe : pourquoi sont-ils partis ? Troisième partie
Suite du colloque que le Musée d’Art et d’Histoire du Judaïsme a consacré en juin 2022 aux multiples exils des Juifs du monde arabe au cours de la deuxième moitié du vingtième siècle.
Première partie visible ici
Deuxième partie visible ici
Quatrième session : trajectoires tunisiennes
Séance présidée par Claude Nataf, Société d’histoire des Juifs de Tunisie
- Première partie : exil ou rapatriement ? Interpréter le départ des Juifs italiens de Tunisie (1943-1967), entre religion, politique et intimité – Martino Oppizzi, Institut d’histoire du temps présent (CNRS)
- Deuxième partie : le rôle du sionisme dans l’émigration des Juifs tunisiens – Haïm Saadoun, Université ouverte d’Israël
Cinquième session : trajectoires yéménites et irakiennes
Séance présidée par Aomar Boum, University of California, Los Angeles
- Première partie : les Juifs du Yémen et leur processus migratoire. Nouvelles perspectives – Bat-Zion Eraqi Klorman, Université ouverte d’Israël (Communication en anglais)
- Deuxième partie : le poids des tensions économiques et sociales dans le départ des Juifs du Yémen – Mark Wagner, Louisiana State University (États-Unis) (Communication en anglais)
- Troisième partie : retour à Bagdad. Elargir le cadre de la migration des Juifs irakiens – Sasha Goldstein-Sabbah, Université de Groningue (Pays-Bas) (Communication en anglais)
Illustration : Fahd Ahmed – Unsplash
2023
Mythes et histoires du livre de l’Exode – par Thomas Römer, du Collège de France – Première partie
Le livre de Shemot (l’Exode) est la fondation d’un des récits identitaires hébraïques. Il fait le choix de l’allochtonie, en plaçant l’origine d’Israël hors de sa terre. Pourtant, le livre des Chroniques semble ignorer cette origine exodique, en indiquant que les Israélites ont toujours vécu en Canaan. Dans sa série de cours de 2014 au Collège de France, Thomas Römer (Chaire de Milieux Bibliques) aborde ces différentes origines mythiques, étudie la fonction de l’Exode dans la construction historique de l’identité juive et se penche sur les différentes versions des textes.
Cours introductif : entre allochtonie et autochtonie, invention de l’exode
L’oppression en Egypte : nouveau-nés et sages-femmes
Illustration : Nathan McBride – Unsplash
2023
Shalom Alekhem
Shalom Alekhem est sans conteste l’un des airs liturgiques juifs les plus connus. Il trouve son origine dans une ancienne croyance rabbinique, selon laquelle les anges descendraient, au moment de l’entrée en Shabbat, dans chaque foyer afin d’en vérifier la tenue et de rendre compte à l’Eternel de la kasherout de la famille en question. Aujourd’hui, il est entonné tous les vendredis soirs pour célébrer l’arrivée de Shabbat.
Shalom Alekhem en hébreu
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן
מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא
בּוֹאֲכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מַלְאֲכֵי עֶלְיוֹן
מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא
בָּרְכוּנִי לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מַלְאָכִי עֶלְיוֹן
מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא
צֵאתְכֶם לְשָׁלוֹם מַלְאֲכֵי הַשָּׁרֵת מַלְאָכִי עֶלְיוֹן
מִמֶּלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא
Translittération de Shalom Alekhem
Shalom alekhem, malakhei ha-sharet malakhei Elyon, mi-melekh malkhei ha-melakhim HaKadosh Baroukh Hou.
Bo’akhem lèshalom, malakhei ha-shalom malakhei Elyon, mi-melekh malkhei ha-melakhim HaKadosh Baroukh Hou.
Barkouni lèshalom, malakhei ha-sharet malakhei Elyon, mi-melekh malkhei ha-melakhim HaKadosh Baroukh Hou.
Tze’etkhem lèshalom, malakhei ha-shalom malakhei Elyon, mi-melekh malkhei ha-melakhim HaKadosh Baroukh Hou.
Traduction
Paix sur vous, anges du Plus-Haut, du Roi des rois des rois, le Saint, béni soit-Il.
Venez en paix, anges du Plus-Haut, du Roi des rois des rois, le Saint, béni soit-Il
Bénissez moi en paix, anges du Plus-Haut, du Roi des rois des rois, le Saint, béni soit-Il.
Sortez en paix, anges du Plus-Haut, du Roi des rois des rois, le Saint, béni soit-Il.
Notre air habituel pour Shalom Alekhem
Quelques alternatives
Illustration : Julian Hanslmaier – Unsplash
2023
Ce que révèle le Livre de Haggai – par Jan Rückl – conférence au Collège de France
Le livre de Haggai ne fait pas partie des sections les plus étudiées des Neviim : avec trente-huit versets au total, il s’agit d’un passage très court, composé de quatre oracles (appel à la construction du Temple, gloire du Temple, impureté du peuple, anéantissement de l’ordre politique mondial) adressés par le prophète Haggai (Aggée) à Zorobabel (le gouverneur de la province de Juda) et au Kohen Gadol, durant la période de la construction du Second Temple. Cette série de cours de Jan Rückl, introduites par Thomas Römer, a été donnée au Collège de France en 2022, et propose une lecture et une étude historique du livre de Haggai.
Jan Rückl est Senior Lecturer au sein du département Ancien Testament de l’Université Protestante de Théologie de Prague.
Premier cours de jan Rückl sur le Livre d’Haggai
Deuxième cours de Jan Rückl sur le Livre de Haggai
Troisième et dernier cours de Jan Rückl consacré au Livre de Haggai
Illustration : Priscilla Du Preez – Unsplash