Kehilat Kedem
  • Kehilat Kedem
    • Notre synagogue
    • Le judaïsme libéral et ses valeurs
    • Nos rabbins
    • Foire aux questions
  • Calendrier
    • Annoncer un événement
  • Activités
    • Offices
      • Chants et liturgie
    • S’impliquer
    • Cours d’hébreu
    • Introduction au judaïsme
    • Talmud Torah
    • Etude de la parasha en havrouta
    • Ateliers Tenouah
    • Cycles de cours et conférences
    • Entraide / Hessed
    • Dîners shabbatiques
  • Vie Juive
    • Au fil de la vie
    • Fêtes juives
      • Tou Bishevat
      • Pourim
      • Pessah
      • Yom Ha-Atzmaout
      • Shavouot
      • Ticha Beav
      • Rosh Ha-Shana
      • Yom Kippur
      • Soukkot
      • Hanouka
    • Notre lecture des textes sacrés
    • Recettes juives
    • Conversion
      • Apéros guiyour : parler, échanger, partager
    • Le judaïsme pour les débutants
  • Blog
    • Parasha & haftarah de la semaine
    • Réflexions
    • Cours & conférences
    • Témoignages
  • Contact
    • Annuaire & liens utiles
  • Adhérer
Don

Avraham Avinu – chant ladino

13/11/2022
admin
Culture, Vidéos & audios
0

Avraham Avinu (également appelé Kuando el rei Nimrod) est un chant traditionnel en ladino, et l’un des grands classiques du répertoire musical séfarade. Il ne semble cependant pas dater du Moyen-Âge, mais avoir été composé plus tard, au sein des communautés séfarades exilées d’Espagne et vivant au Maghreb et dans l’Empire Ottoman. La chanson a été plusieurs fois remaniée au fil du temps; la version que nous connaissons aujourd’hui a été composée à Tangers par un musicien anonyme entre 1880 et 1890.

Paroles d’Avraham Avinu

Kuando el rei Nimrod al kampo salia
mirava en el sielo i en la estreyeria
vido una lus santa en la juderia
Ke avia de naser Avraham Avinu.

Avraham Avinu, Padre kerido
Padre bendicho, lus de Israel.

Luego a las komadres enkomendava
Ke toda mujer ke prenyada kedara
si paria un ijo, al punto la matara
Ke avia de naser Avraham Avinu.

La mujer de Terah kedo prenyada
i de dia en dia el le preguntava (or demandava)
« ¿De ke teneix la kara tan demudada? »
Eya ya savia el bien ke tenia.

En fin de mueve mezes parir keria
iva caminando por kampos i vinyas,
a su marido tal ni le descubria
topo una meara, ayi lo pariria

En akella ora el nasido avlava:
« Anda vos, la mi madre, de la meara,
yo ya topo kien m’alechara,
Malah de sielo me acompanyara
porke so criado del Dio bendicho. »

En fin de veinte dias lo fue a visitar,
lo vido d’enfrente, mansevo saltar,
mirando al cielo y bien atinar,
para conoser el Dio de la verdad.

« Madre, la mi madre, ke buscaix aqui?
Un ijo presiado pari yo aki.
Vine a buscarlo, si se topa aqui,
si esta bivo me konsolare yo. »

« Madre, la mi madre, ke avlaix?
Un ijo presiado, komo lo dexaix?
A fin de veinte dias, como lo vizitaix?
¡Yo so vuestro ijo presiado! »

Mirad la mi madre, que el Dío es uno,
él crio los cielos uno per uno.
Dizedle a Nimrod que perdio su tino
porke no quiere creer en el Verdadero.

Lo alcanzó a saver el rey Nimrod esto,
« ¡dixo que lo traigan aina y presto
antes que desreinen a todo el resto
y dexen a mi ya crean en el Verdadero! »

Ya me lo truxeron con grande albon
y el travó de la silla un buen travon.
« ¿Di, raxa—por que te tienes tu por Dío?
¿Por que no quieres creer en el Verdadero? »

« ¡Acendiendo un horno, bien acendido,
echadlo presto qu’es entendido!
Llevadlo con trabucos, qu’es agudo,
si d’aqui el Dío lo escapa, es el Verdadero. »

Echandolo al horno, iva caminando,
con los malakhim iva paseando,
y todos los lenyos fruto ivan dando;
d’aqui conocemos al Dío verdadero.

Grande zekhut tiene el senyor Avraham,
que por él conocemos el Dío de la verdad.
Grande zekhut tiene el senyor parido,
que afirma la mitsvá de Avraham Avinu.

Saludemos agora al senyor parido,
que le sea besiman-tov este nacido,
qu’Eliahu ha-Navi mos sea aparecido,
y daremos loores al Verdadero.

Saludemos agora al compadre [sandak] y tambien al mohel
que por su Zekhut mos venga
el Goel y Rahma a todo Yisrael,
cierto loaremos al Verdadero.

Quelques interprétations d’Avraham Avinu

Illustration : Claudette Bleijenberg – Unsplash

Tags:
LadinoMusique
Share this:
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
Previous Post
Next Post

Related Posts

Le monde judéo-espagnol (3) : la science des proverbes
17/03/2023
admin
Cours & conférences, Culture, Vidéos & audios
0
Le monde judéo-espagnol (2) : Dis-moi tes proverbes, je te dirai qui tu es…
10/03/2023
admin
Cours & conférences, Culture, Vidéos & audios
0
Le monde judéo-espagnol (1) : le Ladino, miroir de l’hébreu – par Haïm Vidal-Sephiha
03/03/2023
admin
Cours & conférences, Culture, Vidéos & audios
0
Rechercher
Soutenir Kehilat Kedem
  • S’impliquer pour Kehilat Kedem
  • Faire un don
La parasha de la semaine, par Judaïsme en Mouvement
Sujets
Abraham Anthropologie Antisémitisme Bereshit Bible Chants et prières Convivialité Deutéronome Débutant Esau Espagne Ethique Exode Genèse Grandes Fêtes haftarah hannukah Haye Sara Histoire Identité juive Isaac Isaie Israel Jacob Joseph Josué Juda Judaïsme libéral Kasher Kasherout Ladino Lévitique Moussar Moïse Musique Mémoires d'exil Rachel Rebecca Sagesse Sarah Toledot Vayera Vayetse Vie culturelle Vie religieuse
Kehilat Kedem, la synagogue libérale de Montpellier

Kehilat Kedem s’inscrit dans le mouvement du judaïsme réformé. Notre synagogue vous accueille quelles que soient vos convictions, vos préférences personnelles, votre vie privée ou votre niveau de pratique religieuse. Elle propose un vaste éventail d’activités, ouvertes à tous. Kehilat Kedem est membre de la WUPJ et de Judaïsme en Mouvement (JEM).

Abonnez-vous !
Toutes les semaines, Kehilat Kedem diffuse Hebdo Kedem, sa newsletter : dernières informations, offices, etc. Pour vous inscrire, il vous suffit d'indiquer votre adresse de messagerie dans le champ ci-dessous.
Pour aller plus loin
  • Foire aux questions
  • Adhérer à Kehilat Kedem
  • Annuaire & liens utiles
  • La charte des rabbins de JEM
Soutenir Kehilat Kedem
  • S’impliquer pour Kehilat Kedem
  • Faire un don
Derniers articles
  • Parasha Emor : toujours suivre la vie, par le rabbin Philippe Haddad
  • Parasha Ashrei Mot – Kedoshim : après la mort, vous choisirez la vie, par le rabbin Philippe Haddad
  • Parasha Tazria-Metzora : (re)penser le pur et l’impur, par le rabbin Delphine Horvilleur
  • Parasha Shemini : dialogue entre l’humanité et le divin, par le rabbin Delphine Horvilleur
  • Parasha Vayikra : comment faire sens ? Par le rabbin Yann Boissière
  • Parasha Pekude : à qui appartient le sacré ? par le rabbin Floriane Chinsky
  • Parasha Vayakhel : à l’ombre des créateurs, par le rabbin Delphine Horvilleur